El poema de Oda a Guynemer és relaciona amb la vida del mateix Guynemer amb que ell avia sigut aviador i les seves asanyes van ser a paris, per això el poema està en francés.
El tret més característic és la ruptura de la estructura dels anteriors moviments amb una desigualtat notable en cuant a estructura, cosa que fà el poema una mica estravagant.
diumenge, 28 de desembre del 2008
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
1 comentari:
Has elaborat una resposta molt pobra. Sembla que t'hagis quedat a la superfície de l'anàlisi. Per cert, el poema primer no està escrit en francès, només hi ha el "·Ciel de France" en francès.
Hauria d'estar més treballat, has tingut temps per fe-ho. Espero que la propera vegada t'esforcis més, val?
Publica un comentari a l'entrada